Uvijek sam bila fascinirana s svemirom, cak sam nekad davno htjela studirati inzinjerstvo svemirske tehnologije, Space Engineering u Luleåu. 🙂
Pogledajte snimak, mocan je skroz. Ko zna mozda cu i ja jednog dana otici na putovanje u taj svemocni svemir :)))))
U Kur’anu je najavljeno putovanje čovjeka u Svemir pomoću jake sile, a što predstavljaju rakete i šatlovi, jer se kaže :
“O skupino džinna i ljudi! Ako uzmognete da prodrete iz zona nebesa i Zemlje, tad prodrite! Nećete prodrijeti, izuzev s velikom snagom!” (Er-Rahman, 33)
S napomenom, da je negacija (nećete) uvjetna, LA, a ne MA koja bi značila da neće nikada biti..
et’ samo to…
@alkemichar Vjeruj da mi ni google translate ne pomaze za tvoj komentar hehe…objasni mi molim te LA, MA…?! 🙂 Ja def trebam kurs bosanskog :/ heh
LA i MA su u arapskom jeziku oblici negacije koji se vezu dalje na rijeci… znaci, u ajetu koji je naveo alkemicar nije koristeno MA (koje oznacava bezuvjetnu negaciju) nego LA (koje oznacava uvjetnu negaciju), znaci da se u ajetu nagovjestavalo da ce covjeku biti dozvoljeno da predje odredjene barijere i “putuje u svemir”. 🙂
Definitivno premalo=skoro nimalo znanja nemam o islamu a nekamol o arapskom jeziku. Jer ja citam kako pise, a to LA i MA nigdje nisam nasla u alkemicharevom komentaru, pa nisam ni znala na sta misli.
Ako sam tacno razumila vi znate taj Ajet na arapskom da se zavrsava u Kuranu sa LA umjesto MA i po tome tumacite da su ta putovanja u Svemir vec najavljena u Kuranu i da ce biti odobrena? 🙂 sad mislim da mi je jasnije…
Prvo cu da googlam Ajet da vidim tacnu rijec na svedskom ako je to to sto ja mislim a drugo sto me malo cudi, kako se moze tvrditi da su to rakete i satlovi jer nigdje nije valjda to spomenjeno? Dozivljavam malu konfuziju hehe…ili svak tumaci kako zeli da to bude ili je nesto drugo…ali ja kad procitam Ajet ne vidim da pise da iko spominje da je raketa ta velika snaga? Mozda ce biti nesto drugo ta velika snaga koja ce nam omoguciti teleportiranje na druge destinacije…tako ja razmisljam, zamisljam ili da budem iskrena zelim i nadam se tom brzom teleportiranju heh 😀 :)))
et objasnila ti A , fala joj 😀 , ..ne završava ajet sa tim nego u riječi koja je prevedena kodnas sa NEĆETE , korišteno je LA a ne MA koje bi onda bilo definitivna nemogućnost…
Rijčeš SNAGA, negdje MOĆ , negdje ENERGIJA ( kod prevoda Mlive) , je arapska riječ SULTAN , tako da jeona općeg značenja, može biti i raketa, a kada vidiš ovaj snimak vidiš koilka je to snaga tih raketa, a svakako da se nadamo teleportaciji, pisao sam članak o tome 😀
No sikiriki, dan kad ce se puhnuti u rog i kad svi ce biti “teleportirani” ce sigurno doci, prije ili kasnije 🙂
Mene i strah tog dana, iskreno.